Следить
Футбол

Легионер «Зари»: Решил учить русский язык, а не украинский

Легіонер "Зорі": Вирішив вчити російську мову, а не українську

Немецкий защитник «Зари» Джоэль Абу-Ханна высказался об адаптации в Украине. Сообщает сайт EURO.com.ua

— Пока мой русский язык не на том уровне, чтобы давать свободно интервью. Но я спокойно могу выйти в город, кафе, ресторан или супермаркет. Для меня это уже не проблема. Также могу поддержать небольшой разговор. Однако в 2020 году у меня еще не было возможности работать с учителем. Сначала были сборы, тогда моя травма, а теперь карантин. Снова хочу возобновить уроки, но пока это невозможно. Когда все это закончится, то снова возьмусь за изучение русского. Важно знать язык страны, в которой ты живешь и работаешь. Я знаю, что главный язык в Украине — украинский. Но большинство людей в Запорожье и в этом регионе разговаривают на русском. Так же и в команде. Поэтому я решил учить именно этот язык. Если бы я выучил украинский, то не смог бы со всеми общаться.

— Что лучше — ваша российская или немецкая Юрченко?
— Его немецкий. Но надо учесть, что он играл в Германии четыре года. Дайте мне немного больше времени, и тогда я выйду на новый уровень. Юрченко довольно хорошо общается на немецком. Мы можем поговорить с ним на серьезные и глубокие темы. Если у меня какие-то проблемы, то я могу обсудить их с Владленом родном для меня языке. А в Андрея Циганікса немецкий даже лучше, чем в Юрченко. Я жил с ним четыре года в одном доме в Германии, когда мы оба были в «Байере». Скрипник во время тренировок на русском. Сейчас я уже понимаю все, что он говорит. Но когда у нас идет личная беседа или он хочет мне что-то объяснить, то обращается ко мне на немецком. Думаю, в будущем мы сможем говорить по-русски, — сказал Абу-Ханна.

Больше в Футбол
aquapolis